قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Qaaaf; wal Qur aanil Majeed
Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).

© 2026 The Quran Says - Brought to you by Deen.
Business & Trade
Charity - Zakat
Clothing
Death
Drugs & Alcohol
Extramarital Relations
Fasting
Food
Gambling
Homosexual Relations
Invocations - Duas
Justice
Life Hereafter
Marriage
Occult Practices & Magic
Oneness of Allah
Pilgrimage
Plague
Prayers - Salah
Relationships & Rights
Repentance - Tawbah
Science
The Unseen
Virtues & Conduct
Women
قٓ
Qaf
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Qaaaf; wal Qur aanil Majeed
Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
Bal 'ajibooo an jaa'ahum munzirum minhum faqaalal kaafiroona haazaa shai'un 'ajeeb
But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
A-izaa mitnaa wa kunnaa turaaban zaalika raj'um ba'eed
"What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)."
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Qad 'alimnaa maa tanqu-sul-ardu minhum wa 'indanaa Kitaabun Hafeez
We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Bal kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa'ahum fahum feee amrim mareej
But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state.
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Afalam yanzurooo ilas samaaa'i fawqahum kaifa banainaahaa wa zaiyannaahaa wa maa lahaa min furooj
Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it?
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli zawjim baheej
And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)-
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Tabsiratanw wa zikraa likulli 'abdim muneeb
To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah).
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Wa nazzalnaa minas samaaa'i maaa'am mubaarakan fa ambatnaa bihee jannaatinw wa habbal haseed
And We send down from the sky rain charged with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
Wannakhla baasiqaatil laha tal'un nadeed
And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;-
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
Rizqal lil'ibaad, wa ahyainaa bihee baldatam maitaa; kazaalikal khurooj
As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection.
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood
Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
Wa 'Aadunw wa Fir'awnu wa ikhwaanu loot
The 'Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed
The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them).
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Afa'a yeenaa bilkhalqil awwal; bal hum fee labsim min khalqin jadeed
Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation?
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
Wa laqad khalaqnal insaana wa na'lamu maa tuwaswisu bihee nafsuhoo wa Nahnu aqrabu ilaihi min hablil wareed
It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein.
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
Iz yatalaqqal mutalaqqi yaani 'anil yameeni wa 'anish shimaali qa'eed
Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and note them), one sitting on the right and one on the left.
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
Maa yalfizu min qawlin illaa ladaihi raqeebun 'ateed
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Wa jaaa'at sakratul mawti bilhaqq; zaalika maa kunta minhu taheed
And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed
And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given).
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Wa jaaa'at kullu nafsim ma'ahaa saaa'iqunw wa shaheed
And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness.
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
Laqad kunta fee ghaf latim min haazaa fakashafnaa 'anka ghitaaa'aka fabasarukal yawma hadeed
(It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Wa qaala qareenuhoo haazaa maa ladaiya 'ateed
And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!"
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
Alqiyaa fee Jahannama kulla kaffaarin 'aneed
(The sentence will be:) "Throw, throw into Hell every contumacious Rejector (of Allah)!-
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
Mannaa'il lilkhayri mu'tadim mureeb
"Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Allazee ja'ala ma'al laahi ilaahan aakhara fa alqiyaahu fil'azaabish shadeed
"Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty."
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Qaala qareenuhoo Rabbanaa maaa atghaituhoo wa laakin kaana fee dalaalin ba'eed
His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray."
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
Qaala laa takhtasimoo ladaayya wa qad qaddamtu ilaikum bilwa'eed
He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning.
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Maa yubaddalul qawlu ladaiya wa maaa ana bizal laamil lil'abeed
"The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants."
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Yawma naqoolu li'jahannama halim talaati wa taqoolu hal mim mazeed
One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
Wa uzlifatil jannatu lil muttaqeena ghaira ba'eed
And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant.
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
Haaza maa too'adoona likulli awwaabin hafeez
(A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law),
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
Man khashiyar Rahmaana bilghaibi wa jaaa'a biqalbim muneeb
"Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him):
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Udkhuloohaa bisalaamin zaalika yawmul khulood
"Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Lahum maa yashaaa'oona feehaa wa ladainaa mazeed
There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence.
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Wa kam ahlaknaa qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fil bilaad, hal mim mahees
But how many generations before them did We destroy (for their sins),- stronger in power than they? Then did they wander through the land: was there any place of escape (for them)?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Inna fee zaalika lazikraa liman kaana lahoo qalbun aw alqas sam'a wa huwa shaheed
Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth).
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Wa laqad khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati ayyaamin wa maa massanaa mil lughoob
We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
Fasbir 'alaa maa yaqooloona wa sabbih bihamdi Rabbika qabla tuloo'ish shamsi wa qablal ghuroob
Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
Wa minal laili fasabbih hu wa adbaaras sujood
And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Wastami' yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb
And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,-
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
Yawma yasmaoonas sai hata bilhaqq zaalika yawmul khurooj
The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Innaa Nahnu nuhyee wa numeetu wa ilainal maseer
Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
Yawma tashaqqaqul ardu 'anhum siraa'aa; zaalika hashrun 'alainaa yaseer
The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Nahnu a'lamu bimaa yaqooloona wa maaa anta 'alaihim bijabbaarin fazakkir bil quraani many yakhaafu wa'eed
We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning!
Surah Qaf is the 50th surah of the Quran with 45 verses. It is a Meccan surah. Below is the full text in Arabic with English translation by Yusuf Ali.
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِTransliteration: Qaaaf; wal Qur aanil Majeed
Translation (Yusuf Ali): Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌTransliteration: Bal 'ajibooo an jaa'ahum munzirum minhum faqaalal kaafiroona haazaa shai'un 'ajeeb
Translation (Yusuf Ali): But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞTransliteration: A-izaa mitnaa wa kunnaa turaaban zaalika raj'um ba'eed
Translation (Yusuf Ali): "What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)."
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢTransliteration: Qad 'alimnaa maa tanqu-sul-ardu minhum wa 'indanaa Kitaabun Hafeez
Translation (Yusuf Ali): We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍTransliteration: Bal kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa'ahum fahum feee amrim mareej
Translation (Yusuf Ali): But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state.
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖTransliteration: Afalam yanzurooo ilas samaaa'i fawqahum kaifa banainaahaa wa zaiyannaahaa wa maa lahaa min furooj
Translation (Yusuf Ali): Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it?
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖTransliteration: Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli zawjim baheej
Translation (Yusuf Ali): And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)-
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖTransliteration: Tabsiratanw wa zikraa likulli 'abdim muneeb
Translation (Yusuf Ali): To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah).
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِTransliteration: Wa nazzalnaa minas samaaa'i maaa'am mubaarakan fa ambatnaa bihee jannaatinw wa habbal haseed
Translation (Yusuf Ali): And We send down from the sky rain charged with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞTransliteration: Wannakhla baasiqaatil laha tal'un nadeed
Translation (Yusuf Ali): And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;-
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُTransliteration: Rizqal lil'ibaad, wa ahyainaa bihee baldatam maitaa; kazaalikal khurooj
Translation (Yusuf Ali): As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection.
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُTransliteration: Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood
Translation (Yusuf Ali): Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖTransliteration: Wa 'Aadunw wa Fir'awnu wa ikhwaanu loot
Translation (Yusuf Ali): The 'Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِTransliteration: Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed
Translation (Yusuf Ali): The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them).
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖTransliteration: Afa'a yeenaa bilkhalqil awwal; bal hum fee labsim min khalqin jadeed
Translation (Yusuf Ali): Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation?
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِTransliteration: Wa laqad khalaqnal insaana wa na'lamu maa tuwaswisu bihee nafsuhoo wa Nahnu aqrabu ilaihi min hablil wareed
Translation (Yusuf Ali): It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein.
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞTransliteration: Iz yatalaqqal mutalaqqi yaani 'anil yameeni wa 'anish shimaali qa'eed
Translation (Yusuf Ali): Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and note them), one sitting on the right and one on the left.
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞTransliteration: Maa yalfizu min qawlin illaa ladaihi raqeebun 'ateed
Translation (Yusuf Ali): Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُTransliteration: Wa jaaa'at sakratul mawti bilhaqq; zaalika maa kunta minhu taheed
Translation (Yusuf Ali): And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِTransliteration: Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed
Translation (Yusuf Ali): And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given).
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞTransliteration: Wa jaaa'at kullu nafsim ma'ahaa saaa'iqunw wa shaheed
Translation (Yusuf Ali): And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness.
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞTransliteration: Laqad kunta fee ghaf latim min haazaa fakashafnaa 'anka ghitaaa'aka fabasarukal yawma hadeed
Translation (Yusuf Ali): (It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌTransliteration: Wa qaala qareenuhoo haazaa maa ladaiya 'ateed
Translation (Yusuf Ali): And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!"
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖTransliteration: Alqiyaa fee Jahannama kulla kaffaarin 'aneed
Translation (Yusuf Ali): (The sentence will be:) "Throw, throw into Hell every contumacious Rejector (of Allah)!-
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍTransliteration: Mannaa'il lilkhayri mu'tadim mureeb
Translation (Yusuf Ali): "Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِTransliteration: Allazee ja'ala ma'al laahi ilaahan aakhara fa alqiyaahu fil'azaabish shadeed
Translation (Yusuf Ali): "Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty."
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖTransliteration: Qaala qareenuhoo Rabbanaa maaa atghaituhoo wa laakin kaana fee dalaalin ba'eed
Translation (Yusuf Ali): His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray."
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِTransliteration: Qaala laa takhtasimoo ladaayya wa qad qaddamtu ilaikum bilwa'eed
Translation (Yusuf Ali): He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning.
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِTransliteration: Maa yubaddalul qawlu ladaiya wa maaa ana bizal laamil lil'abeed
Translation (Yusuf Ali): "The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants."
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖTransliteration: Yawma naqoolu li'jahannama halim talaati wa taqoolu hal mim mazeed
Translation (Yusuf Ali): One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍTransliteration: Wa uzlifatil jannatu lil muttaqeena ghaira ba'eed
Translation (Yusuf Ali): And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant.
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖTransliteration: Haaza maa too'adoona likulli awwaabin hafeez
Translation (Yusuf Ali): (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law),
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍTransliteration: Man khashiyar Rahmaana bilghaibi wa jaaa'a biqalbim muneeb
Translation (Yusuf Ali): "Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him):
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِTransliteration: Udkhuloohaa bisalaamin zaalika yawmul khulood
Translation (Yusuf Ali): "Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞTransliteration: Lahum maa yashaaa'oona feehaa wa ladainaa mazeed
Translation (Yusuf Ali): There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence.
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍTransliteration: Wa kam ahlaknaa qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fil bilaad, hal mim mahees
Translation (Yusuf Ali): But how many generations before them did We destroy (for their sins),- stronger in power than they? Then did they wander through the land: was there any place of escape (for them)?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞTransliteration: Inna fee zaalika lazikraa liman kaana lahoo qalbun aw alqas sam'a wa huwa shaheed
Translation (Yusuf Ali): Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth).
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖTransliteration: Wa laqad khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati ayyaamin wa maa massanaa mil lughoob
Translation (Yusuf Ali): We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِTransliteration: Fasbir 'alaa maa yaqooloona wa sabbih bihamdi Rabbika qabla tuloo'ish shamsi wa qablal ghuroob
Translation (Yusuf Ali): Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِTransliteration: Wa minal laili fasabbih hu wa adbaaras sujood
Translation (Yusuf Ali): And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖTransliteration: Wastami' yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb
Translation (Yusuf Ali): And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,-
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِTransliteration: Yawma yasmaoonas sai hata bilhaqq zaalika yawmul khurooj
Translation (Yusuf Ali): The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُTransliteration: Innaa Nahnu nuhyee wa numeetu wa ilainal maseer
Translation (Yusuf Ali): Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞTransliteration: Yawma tashaqqaqul ardu 'anhum siraa'aa; zaalika hashrun 'alainaa yaseer
Translation (Yusuf Ali): The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِTransliteration: Nahnu a'lamu bimaa yaqooloona wa maaa anta 'alaihim bijabbaarin fazakkir bil quraani many yakhaafu wa'eed
Translation (Yusuf Ali): We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning!