تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
Tabbat yadaa abee Lahabinw-wa tabb
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!

© 2026 The Quran Says - Brought to you by Deen.
Business & Trade
Charity - Zakat
Clothing
Death
Drugs & Alcohol
Extramarital Relations
Fasting
Food
Gambling
Homosexual Relations
Invocations - Duas
Justice
Life Hereafter
Marriage
Occult Practices & Magic
Oneness of Allah
Pilgrimage
Plague
Prayers - Salah
Relationships & Rights
Repentance - Tawbah
Science
The Unseen
Virtues & Conduct
Women
ٱلْمَسَد
The Palm Fiber
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
Tabbat yadaa abee Lahabinw-wa tabb
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Maa aghnaa 'anhu maaluhoo wa ma kasab
No profit to him from all his wealth, and all his gains!
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
Sa-yaslaa naaran zaata lahab
Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
Wamra-atuhoo hammaa latal-hatab
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
Fee jeedihaa hablum mim-masad
A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!
Surah Al-Masad is the 111th surah of the Quran with 5 verses. It is a Meccan surah. Below is the full text in Arabic with English translation by Yusuf Ali.
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّTransliteration: Tabbat yadaa abee Lahabinw-wa tabb
Translation (Yusuf Ali): Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَTransliteration: Maa aghnaa 'anhu maaluhoo wa ma kasab
Translation (Yusuf Ali): No profit to him from all his wealth, and all his gains!
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖTransliteration: Sa-yaslaa naaran zaata lahab
Translation (Yusuf Ali): Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِTransliteration: Wamra-atuhoo hammaa latal-hatab
Translation (Yusuf Ali): His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭTransliteration: Fee jeedihaa hablum mim-masad
Translation (Yusuf Ali): A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!