وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon
I have only created Jinns and men, that they may serve Me.
— Adz-Dzariyah (ٱلذَّارِيَات), 51:56

© 2026 The Quran Says - Brought to you by Deen.
Business & Trade
Charity - Zakat
Clothing
Death
Drugs & Alcohol
Extramarital Relations
Fasting
Food
Gambling
Homosexual Relations
Invocations - Duas
Justice
Life Hereafter
Marriage
Occult Practices & Magic
Oneness of Allah
Pilgrimage
Plague
Prayers - Salah
Relationships & Rights
Repentance - Tawbah
Science
The Unseen
Virtues & Conduct
Women
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon
I have only created Jinns and men, that they may serve Me.
— Adz-Dzariyah (ٱلذَّارِيَات), 51:56
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِTransliteration: Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon
Translation (Yusuf Ali): I have only created Jinns and men, that they may serve Me.
This is verse 56 of Surah Adz-Dzariyah (ٱلذَّارِيَات, meaning "The Scatterers"), the 51th surah of the Quran. It is a Meccan surah with 60 total verses.
This verse is referenced in the following Quranic topics: Creation of Jinns.